Bibliographie des membres


SOCIOLOGIE ET SOCIOLINGUISTIQUE

 

Maria del Carmen ALÉN-GARABATO Thèse de Doctorat : El texto propagandístico en occitano durante el período revolucionario. La producción tolosana. Publié en microforme par le Servicio de publicacións e intercambio científico de l’Univ. de Santiago, 1996.
Maria del Carmen ALÉN-GARABATO "Cansou à l’arribado del Pèro Sermet : une autre ‘sermetade’ toulousaine", Lengas 36, 1994, 151-155.
Maria del Carmen ALÉN-GARABATO "Cansou à l’arribado del Pèro Sermet : une autre ‘sermetade’ toulousaine", Lengas 36, 1994, 151-155.
Maria del Carmen ALÉN-GARABATO "Cansou à l’arribado del Pèro Sermet : une autre ‘sermetade’ toulousaine", Lengas 36, 1994, 151-155.
Maria del Carmen ALÉN-GARABATO "Aperçu des résultats d’une analyse lexicométrique et sociopragmatique du texte toulousain de la période révolutionnaire", Bulletins de l'AIÉO, n° 14, Montpellier, avril 1998, 79-90.
Gaston BAZALGUES "L'intégration des Italiens à Sète ou la revanche sur le ghetto", Amiras, n° 11, 1985, Aix-en-Provence, 73-79.
Gaston BAZALGUES "La situation dialectale de l'occitan", Lenga e païs d'oc, n° 10, CRDP, Montpellier, 1986, 42-45.
Gaston BAZALGUES "La production d'identité", Symposium international organisé à Sommières les 30, 31 mai et 1er juin 1985 par l'UA 04.1052 du CNRS. Compte rendu de la discussion Identité et production, Montpellier, 1986, 257-263, U.A. 04-1052 CNRS Montpellier.
Gaston BAZALGUES "L'usage de l'occitan dans les élections de mars 1986", Lengas, n° 20, 1986, 135-141.
Gaston BAZALGUES "L'occitan de la scripta médiévale au patois. Vers une recherche sur la diglossie franco-occitane en Quercy", Quercy-Recherche, n° 87, janv-mars 1997, 42-51.
Gaston BAZALGUES "Pierre Verlhac (1868-1955) : De l'École laïque au Félibrige et à la Résistance", Lengas, n° 44, oct. 1998, 139-156.
Georges BONIFASSI "Recherche de l'identité régionale au XIXe siècle : le cas des milieux provençalisants opposés au Félibrige", IIe Festival d'histoire de Montbrison : du Provincialisme au régionalisme (Montbrison, sept. 1988).
Georges BONIFASSI "Patrie, matrie et supernation : les Pays d'oc, la France, la latinité et l'Europe" (Institut Finlandais, Paris, 1991).
Georges BONIFASSI "L'Enseignement en France : mutations, réactions et perspectives", The Tocqueville Review VII (1986).
Christian BONNET "Entre vernaculaire et véhiculaire : l'écrit occitan à l'époque moderne (XVIe-XIXe siècle, confins nord-ouest du domaine linguistique)", Actes du IVe colloque SEFCO, Saintes, 1993, Aguiaine, n° 187, 1995, mars-avr., 17-32.
Christian BONNET "Trajectoire d'une culture : le livre d'expression occitane dans les collections bordelaises", Revue Française d'Histoire du Livre, n° 84-85, 1994, 3e-4e trim. [paru 1995], 369-378.
Christian BONNET "F. Rempnoux et la pastorale occitane au XVIIe siècle", Bulletins et mémoires de la Soc. Arch. et Histor. de la Charente, 151e année, 1995, fasc. 4, oct.-déc., 226-247., et 152e ann., 1996, fasc.1, jan-mars, 24-80.
Christian BONNET Esthétique et sociologie : une littérature, Revue Française d'Histoire du Livre, n° 84-85, 1994, 3e-4e trim. [paru 1995], 379-387 [ F. Gardy, Une Ecriture en archipel, 1992 ; J. Fourié, Dictionnaire des auteurs de langue d'oc, 1994].
Christian BONNET Le Terreau des lettres : vitalité de la lexicographie occitane, Revue Française d'Histoire du Livre, n° 90-91, 1996, 1er & 2e trim, 163-172.
Christian BONNET "L’Expression dramatique occitane en Aquitaine entre Goudouli et Molière (vers 1600-vers 1660)", Revue française d’histoire du livre, n° 96-97, 1997, 265-296.
Christian BONNET Autour de la littérature orale occitane. Guide de l’exposition. - Angoulême : I.U.F.M. de l’Académie de Poitiers ; Conversa Occitana en Charanta, 1997. 35 pp.
Christian BONNET "Grégoire Mailhot et la littérature satirique à l'époque classique : une page limousine inconnue, 1700", Bull. de la Soc. Arch. et Histor. du Limousin, 126, 1998, 101-142.
Jean-Claude BOUVIER "La perception de l'espace linguistique dans la production d'identité", La production d'identité (Sommières, 30 mai-1er juin 1985), Montpellier, Univ. Paul Valéry, et Paris, C.N.R.S., 1986, 129-139.
Jean-Claude BOUVIER "Le savoir sur la langue et la conscience linguistique de Victor Gelu d'après Nouvé Granet", Victor Gelu-Marseille au XIXe siècle (Marseille octobre 1985), Aix-en-Provence, Univ. de Provence, 1986, 125-134.
Ulrike BRUMMERT (Avec A. Alcouffe) "Les politiques linguistiques de la Révolution francaise. Des Etats généraux à Thermidor", Cahiers du Laboratoire d'anthropologie de l'Univ. des Sciences Sociales de Toulouse, n° 7 (1984), 1-29 ; publié également dans "La question linguistique au sud au moment de la Révolution fransaise", I, Lengas, 17 (1985), 51-77
Ulrike BRUMMERT L'universel et le particulier dans la pensée de Jean Jaurès. Fondements théoriques et analyse politique de la question méridionale en France. Toulouse : Univ. des Sciences Sociales, 1987, 3 vols, 946 pp
Ulrike BRUMMERT "De la petite patrie à l'internationale : langue, culture et nation occitanes dans la pensée de Jean Jaurès", Heresis, n° 10, 57-82
Ulrike BRUMMERT "De la petite patrie à l'internationale. Vom 'kleinen Vaterland' zur Internationale", Ulrike Brummert (ed.), Jean Jaurès-Frankreich, Deutschland und die Zweite Internationale am Vorabend des Ersten Weltkrieges, Tubingen, 1989, 67-86
Ulrike BRUMMERT L'universel et le particulier dans la pensée de Jean Jaurès. Fondements théoriques et analyse politique du fait occitan, Tubingen : Gunter Narr Verlag, 1990, 460 pp
Ulrike BRUMMERT “ Le rôle de la Révolution française dans l'analyse jaurésienne du fait occitan ”, Comité Marianna (ed.), La Révolution vécue par la province. Mentalités et expressions populaires en Occitanie, Béziers : CIDO, 1990, 83-90
Ulrike BRUMMERT "Die Zeit der administrativen Staatsaufsicht", Michael Erbe (éd.), Von der Restauration zur Dritten Republik 1815-1870, Lendemains n° 63, 11-14
Ulrike BRUMMERT "Aufhebung von Grenzen-Zur deutsch-französischen Vermittlerrolle von René Schickele und Jean Jaurès", A. Finck, A. Ritter, M. Staiber (éds), René Schickele aus neuer Sicht. Beitrage zur deutsch-franzosischen Kultur, Hildesheim : Olms, 1991, 45-66.
Ulrike BRUMMERT "Langue et région", Bernard Saint-Girons (éd.), L 'Eurorégion, Toulouse, l993, 179-190.
Ulrike BRUMMERT "L'idée latine-concept d'une identité romane", Alain Boscus (éd)., Actes du Colloque Jaurés, L'Amérique latine et la latinité, Castres, 1994.
Jean-Yves CASANOVA "Les répartitions d'usages linguistiques au XVIe siècle : la trace écrite", Cahiers Critiques du Patrimoine, La Langue Indicible. Constitution diglossique, langue et littérature occitanes au XVIe siècle en Provence, n° 4, Marseille 1989, 7-23.
Jean-Yves CASANOVA "Allégeance diglossique au XVIe siècle. Texte politique et langue occitane en Provence (1583-1610) ", Cahiers Critiques du Patrimoine, La Langue Indicible. Constitution diglossique, langue et littérature occitanes au XVIe siècle en Provence, n° 4, Marseille 1989, 71-97.
Jean-Yves CASANOVA "Souvenirs d'enfance d'une langue sublimée (enquête sur la reconstruction linguistique de quelques enseignants d'occitan)", Amiras / Repères, "Enseigner l'occitan", n° 21, Montpellier 1990, 62-67.
Jean-Yves CASANOVA "Polynomie et élaboration d'une langue littéraire", Actes du colloque les langues polynomiques, Corte, 17-22 septembre 1990, P.U.L.A., n° 3/4, Univ. de Corse 1991, 59-64.
Jean-Yves CASANOVA "La Temporalité diglossique des textes littéraires", Lengas, 32, Montpellier 1992, 35-47.
Jean-Yves CASANOVA "Inscription politique de la littérature occitane en Provence (fin XVIe-début XVIIe siècle) : la Canson provencalle de 1564, les sonnets recueillis par Peiresc et autres pièces inédites", Lengas, 32, Montpellier 1992, 49-85.
Marie-Anne CHÄTEAUREYNAUD "L'occitan aujourd'hui dans les Pyrénées-Atlantiques", Bulletins de l'AIÉO, n° 14, Montpellier, avril 1998, 103-105.
Peter CICHON Spracherziehung in der Diglossiesituation : zum Sprachbewusstsein von Okzitanischlehrern, Wien 1988 : Verband der Wissenschaftlichen Gesellschaften Österreichs, V+ 433 pp.
Peter CICHON "Konflikte im Sprachbewusstsein von Okzitanischlehrern und ihre Auswirkungen auf den Unterricht", Plurilingua IX (Akten des internationalen Symposiums "Contact + confli(c)t" vom 2.-4.6.1988 in Brüssel, Nelde P.H. (éd), Bonn 1990, 145-51.
Peter CICHON "Comment faire une enquête sur la conscience linguistique ?", Colloque de Wégimont : Les outils de la recherche occitane, II (London : Royal Holloway and Bedford New College, Univ. of London), 1990, 13-28 [Bulletins de l'AIÉO, 8].
Peter CICHON "Bilinguisme français/langue régionale : Pratiques actuelles et projets", Akten des Kolloqiums "Langues et Régions en Europe" vom 14.-15.10.1989 in Albi, Albi 1991, 73-79.
Peter CICHON "Sur l'interprétation des données dans l'enquête sociolinguistique (à partir des matériaux occitans)", Actes de Montpellier 1990 (AIÉO III), 1992, I, 269-282.
Peter CICHON "Sur la conscience linguistique des enseignants d'occitan : enseignement de la langue en situation diglossique", Actes de Turin 1987 (AIÉO II), 1993, 633-39.
Peter CICHON "Euròpa plurilingua : Contactes e conflictes", La Revista occitana, n° 1/octòbre de 1993, 67-79.
Peter CICHON C. r. de Markhof W., 1987, "Renaissance oder Substitution? Eine soziolinguistische Unter-suchung zur Stellung des Okzitanischen im Departement Cantal", Genf :Droz ; Rogge, Waltraud, 1987, "Aspekte des Sprachwissens von Jugendlichen im Bereich der französisch-okzitanischen Diglossie", Trier :Wissenschaftlicher Verlag, Lengas, 25/1989, 202-206.
Peter CICHON F. Pic (éd.), L'Identité Occitane : Réflexions Théoriques et Expériences (= Akten des Kolloquiums von Béziers/4.-6.IX.1986), Montpellier (SFAIÉO) 1990, 229 pp., Europa Ethnica, n° 2/1991, 110-11.
Peter CICHON Holtus G., Metzeltin M., Schmitt Chr. (éd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), V, 2, Okzitanisch, Katalanisch, Tübingen (Niemeyer) 1991, XXII+310 pp., Europa Ethnica n° 3/1992, 170-171.
Christian COULON "La félibrée du Périgord comme rite d’inversion identitaire", Revue française de science politique, XXXVIII, 1, 71-83.
Christian COULON "Vital-Mareille : un régionaliste moderne en Gironde", La littérature régionale en langue d’oc et en français à Bordeaux et dans la Gironde, Centre d’études des cultures d’Aquitaine et de l’Europe du sud, P. Univ. de Bordeaux, 1989, 99-111.
Christian COULON "Henri Ribadieu, historien de la nationalité gasconne", préface à la réédition del’ouvrage de H. Ribadieu, Histoire de la conquête de la Guyenne par les Français, Pessac, Princi negre, 1990 (1ère éd. 1866), 1-11.
Christian COULON (Avec F. Iniesta) Etnia i nacio als mons africans, Barcelona, L’Avenç, col.lecio Clio, 1995, 382 pp.
Christian COULON "La politique de Manciet : les frontières du vent", Bernard Manciet. Le feu est dans la langue. Bordeaux, CELO/W. Blake & co (Annales de la littérature occitane), 1996, 111-124.
Christian COULON "La codina dau païs : cuisine et recomposition en pays dans le Sud-ouest occitan", Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 749-760.
Ruth FORMANEK "Un voyage dans le midi de la France en 1804. Les considérations de Johana Schopenhauer" Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 677-686.
Werner FORNER "La fumée et le feu. A propos des tentatives de délimitation de l'aire occitane sud-orientale". Première partie : De 1850 à 1950, P. Fabre (éd.) : Mélanges dédiés à la mémoire du Professeur Paul Roux 1994.
Philippe GARDY "Lei cascavèus de l'estiu (Les grelots de l'été). A propos de trois émissions télévisées", Cahiers de praxématique, 5, 1985, 137-149.
Philippe GARDY "Langue(s), non-langue(s), lambeaux de langue(s), norme", Problèmes de glottopolitique, Publications de l'Univ. de Rouen, 1985, 60-62.
Philippe GARDY "L'écrit provencal des temps révolutionnaires : l'ombre portée d'une langue absente", Cahiers critiques du patrimoine, 2, 1986, 17-32.
Philippe GARDY "Petite géographie de la diglossie : Bretagne, Catalogne, Corse", Lengas, 20, 1986, 143-152 ; 160-163).
Philippe GARDY "L'Occitanie d'Aubin-Louis Millin", L'invention du Midi. Représentations du Sud pendant la période révolutionnaire, Aix, Edisud, 1987, 149-158.
Philippe GARDY "Entre deux maux : les patois d'Agricol Perdiguier", Questions sur les mots. Analyses sociolinguistiques, Paris, Didier-Erudition, 1987, 9-l9.
Philippe GARDY "Ecrire pour être entendu, écrire pour être lu ? Les dérives “graphiques” des XVIIe et XVIIIe siècles", Cahiers critiques du patrimoine, 3, 1987, 12-34.
Philippe GARDY "L'occitan en 1987 : situation, statut, perspectives”, La Lettre du CIREEL, 1987, 28-34.
Philippe GARDY "Pierre Bernadau et l'occitan. Approche d'une bien étrange passion linguistique", Garona, Univ. de Bordeaux III, 3, 1987, 33-49.
Philippe GARDY "Pourquoi existe-t-il un texte francitan ?", Lengas, 1988, 23, 127-144.
Philippe GARDY "Sur la textualisation du francitan dans le temps long : la mise en scène du changement linguistique comme inter-langues", Travaux du Cercle linguistique de Nice, 9, 1988, 75-87.
Philippe GARDY "L'occitan et la Révolution française : la langue impensable ?", Le français dans tout ses états (CRDP de Montpellier), 9, 1988, 46-51.
Philippe GARDY "Autour de Pierre Bernadau : le silence bordelais ou la traduction impossible" ; "Les modèles d'écriture", Ph. Gardy (dir.), Le texte occitan de la période révolutionnaire (1789-1800). Inventaire, approches, lectures, Montpellier, SFAIÉO, 1989, 450-475, 498-526.
Philippe GARDY "L'ombre de Rabelais : l'escolier limosin, Gratianauld de Saint-Sever et Louis de la Bellaudière", Cahiers critiques du patrimoine, 4, 1989, 55-69.
Philippe GARDY "Aux origines du discours francophoniste : le meurtre des patois et leur rachat par le français", Langue française, 85, 1989, 22-34.
Philippe GARDY "Le texte occitan pendant la Révolution" ; "Les modèles et les ruptures : originalité ou conformisme par rapport aux écrits antérieurs et postérieurs", La Révolution vécue par la province, Béziers, CIDO, 1990, 161-162, 185-190.
Philippe GARDY "Le domaine occitan depuis vingt ans. Pratiques linguistiques et revendications", La Bretagne linguistique, 4, 1990, 99-115.
Philippe GARDY "La langue comme étiquette ou les dégelées du sens", L'identité occitane. Réflexions théoriques et expériences, Montpellier, SFAIÉO, 1990, 99-116.
Philippe GARDY "Présentation" ; "Langue d'oc (patois, gascon, provençal, languedocien, langue vulgaire, moundi, etc)", Ph. Gardy (dir.), Dictionnaire des usages socio-politiques (1770-1815), V, Langues, occitan, usages, Paris, Klincksieck (coll. "Saint-Cloud"), 1990, 7-10, 117-158.
Philippe GARDY "Pseudonymie et diglossie", Lengas, 29, 1990, 7-20.
Philippe GARDY "Simples réflexions d'ordre sociolinguistique sur la nomination refusée de l'occitan dans le discours des “militants linguistiques”", Les Français et leurs langues, Aix, Univ. de Provence, 1991, 449-460.
Philippe GARDY "Le personnage du franchimand comme interlangue", La Bretagne linguistique, 5, 1991, 41-49.
Philippe GARDY Article "Occitan", Encyclopédie de la culture française, Paris, Eclectis, 1991, 515.
Philippe GARDY "Les Occitans et la traduction : quelques remarques préliminaires", Flor enversa. Actes du colloque international de Toulouse, Toulouse, Conservatoire occitan, 1992, 14-18.
Philippe GARDY "Au plaisir des proverbes", préface ( 7-10) à P. Trinquier, Proverbes et dictons de la langue d'oc, d'après le Dictionnaire languedocien-français de l'abbé Boissier de Sauvages, 1785, Montpellier, Les Presses du Languedoc, 1993, 227 pp.
Philippe GARDY (Avec E. Hammel) L'occitan en Languedoc-Roussillon, 1991, Perpignan, El Trabucaire, 1994, 204 pp.
Philippe GARDY "Henri Grégoire, les patois et nous. Quelques réflexions", H. Grégoire, Rapport sur la nécessité et les moyens d'anéantir les patois., Nîmes, C. Latour, 1995, 8-16.
Philippe GARDY "Le regard du grincheux : Pierre Bernadau et l'ethnologie", L'ethnologie à Bordeaux, Départe-ment d'Anthropologie sociale/Ethnologie, Univ. de Bordeaux II, 1995, 81-93.
Philippe GARDY "Structures linguistiques et sociolinguistiques des Avantures du Baron de Fœneste : la place de l'occitan", Albineana, 6 ("Babel en Poitou"), 1995, 209-225.
Philippe GARDY "Traduction, traductibilité, équivalence : l'exemple occitan", Langages de la Révolution (1770-1815), Actes du IVe colloque international de lexicologie politique, Paris, Klincksieck (Publications de l'INaLF, collection Saint-Cloud), 1995, 31-40.
Philippe GARDY "La télévision régionale en occitan (Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Val d'Aran) : des sujets à la langue", Langues d'Aquitaine. Dynamiques institutionelles et patrimoine linguistique, Talence, MSHA, 1996, 267-286.
Philippe GARDY "De l'accordéon (français ?)" Badume, standard, norme dans la diglossie franco-occitane (XVIe-XVIIIe siècles)", La Bretagne linguistique, 10 (Actes du colloque Badume-standard-norme. Le double jeu de la langue, Brest, Centre de recherche Bretonne et celtique), 1996, 329-347.
Philippe GARDY "Nommer l'occitan ? A propos d'un récit mythique de nomination (Joseph Delteil, La Delteillerie)", Le nom des langues I. Les enjeux de la nomination des langues, A. Tabouret-Keller, Louvain-la-Neuve, Peeters, 1997, 251-270.
Jacques GOURC "Rochegude et l’Occitanie retrouvée", L’Occitanie romantique, Annales de Littérature Occitane 3, textes rassemblés et préf. par Cl. Torreilles, CELO/W. Blake & co éd., 1997, 15-23.
Jacques GOURC "Du refus à la revendication, genèse de la prise de conscience ‘occitane’ au cours du XIIIe siècle dans la poésie ‘engagée’", Actes du colloque de l’AIÉO L'identité occitane, RLR XC, 1986, n° 2, 173-180.
Saverio GUIDA "Aspetti sociologici delle biografie trobadoriche", Actes de Turin 1987 (AIÉO II), 1993, 153-163.
Hans-Christian HAUPT (Avec A. Kristol et S. Groebli) "Le français régional de St-Girons : Observations phonétiques et phonologiques", Aqueras Montanhas-Études de linguistique occitane, édité par A. Kristol et J. Wüest, Francke, Tübingen und Basel, 1993, 365-395.
Henri JEANJEAN "Nationalisme et Romantisme", Cl. Torreilles éd. L’Occitanie romantique, CELO, Bordes 1997, 255-264.
Henri JEANJEAN "Les Occitanistes et l’Europe", G. Tautil éd. Camins d’Occitania : chemins d’Occitanie (espace, territoire, identité, démocratie), Paris, L’Harmattan, 1997, 233-243.
Henri JEANJEAN "IÉO, années 80 : l’éclatement", Estudis Occitans, n° 18, 1995, 95-108.
Andreas KISTERS Un païs que vòl cantar. Okzitanische Musik der Gegenwart als Beispiel für Regionalismus in der populären Musikkultur (Beihefte zu Quo vadis, Romania ?, II, éd. Georg Kremnitz). Edition Praesens, Wien 1997 (= Thèse de doctorat).
Andreas KISTERS "Nouvelle musique occitanophone: un exemple de régionalisme dans la culture musicale populaire", Bulletins de l'AIÉO, n° 14, Montpellier, avril 1998, 115-121.
Andreas KISTERS "Musica occitana. Okzitanische Musik der Gegenwart als Beispiel für Regionalismus in der populären Musikultur", Populäre Musik, Politik und mehr ... Ein Forschungsmedley (=ASPM - Beiträge zur Popularmusikforschung 21/22, éd. H. Rösing & Th. Phleps, Coda Verlag, Karben 1998, 184-188.
Georg KREMNITZ (Ed.) Entfremdung, Selbstbefreiung und Norm. Texte aus der Okzitanischen Soziolinguistik. Tübingen : Narr, TBL, 178, 1982, 180 pp. (darin selbst verfaßt : "Zur okzitanischen Sozio-linguistik", 9-33 ; "Bibliographie, 168-180).
Georg KREMNITZ La recherche (socio-)linguistique en domaine occitan. =Bulletins de l'AIÉO, n° 2 et 3, 1988, 31+38 pp.
Georg KREMNITZ "La prosa no-literària occitana avui", Llengua i Dret, n° 5, 1985, 243-248.
Georg KREMNITZ "Fabra i Alibèrt", Miscel.lània A.M.Badia i Margarit, Montserrat : Abadia de Montserrat, 1986, V, 231-249.
Georg KREMNITZ "Politische Einflüsse auf Sprachentwicklungen : zur aktuellen Situation des Okzitanischen in Frankreich und Katalonien", Boretzky N. /Enninger W./Stolz Th. (éds.), Beiträge zum 4. Essener Kolloquim über "Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachtod" vom 9/10.10.1987 an der Univ. Essen, Bochum : Brockmeyer, 1988, 175-191.
Georg KREMNITZ "Zur Situation des Okzitanischen im Val d'Aran", Anreiter P. (éd.), Investigationes Romanicae I, Innsbruck 1989, 18-25.
Georg KREMNITZ "Oc-une revue régionale?", La littérature régionale en langue d'oc et en français à Bordeaux et dans la Gironde, Actes du Colloque du CECAES, 21 et 22 octobre 1988, Bordeaux, Bordeaux : Presses Univ. de Bordeaux, 1989, 49-63.
Georg KREMNITZ "Catalanisme i anticatalanisme de les concepcions normatives de l'occità", Actes del vuitè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Tolosa de Llenguadoc, 12-17 de setembre de 1988, Montserrat : Abadia de Montserrat, 1989, I, 159-175.
Georg KREMNITZ "Das Okzitanische 1989, Momentaufnahme einer gefährdeten Sprache" Moderne Sprachen (Wien), XXXIV, 1990, n° 1-2, 10-21.
Georg KREMNITZ "L'enseignement de l'occitan dans les universités de langue allemande", Amiras/Repères occitans, n° 21, 1990, 55-61.
Georg KREMNITZ "Conditions psycholinguistiques et sociolinguistiques de l'écriture occitane actuelle", Gardy Ph./Pic Fr. (éds.), Vingt ans de littérature d'expression occitane, Actes du Colloque International, Montpellier : SFAIÉO, 1990, 16-25.
Georg KREMNITZ "Die Kodifikationen des Okzitanischen im Spannungsfeld zwischen Autonomie und Dependenz", Dahmen, W. et al. (éds.), Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen, Tübingen : Narr, 1991, 171-184.
Georg KREMNITZ "Probleme der (sozio)linguistischen Periodisierung der Geschichte von Minderheitensprachen : das okzitanische Beispiel", Dow J. R./Stolz Th. (éds.), Akten des 7. Essener Kolloquiums über "Minderheitensprachen/Sprachminoritäten" /1990 /, Bochum : Brockmeyer, 1991, 35-56.
Georg KREMNITZ "Okzitanisch : Soziolinguistik", Holtus G./Metzeltin M./Schmitt Chr. (éds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, Tübingen : Niemeyer, V, 2, 1991, 33-45.
Georg KREMNITZ "Remarques sur la situation sociolinguistique de l'occitan en 1989", Il miglior fabbro ..., Mélanges Pierre Bec, Poitiers : Univ., 1991, 259-272.
Georg KREMNITZ "Lenga literària e lenga parlada en occitan", Oc, n° 303, 1992, 35-41.
Georg KREMNITZ "Veränderungen im Status der Minderheitensprachen in Frankreich", Dorion G., et al. (éd.), Le français aujourd'hui [.] Mélanges Jürgen Olbert, Frankfurt : Diesterweg, 1992, 211-216.
Georg KREMNITZ "Periodisacion de l'occitan. Proposicions del punt de vista de la sociò-linguistica", Actes de Montpellier 1990 (AIÉO III), 1992, 67-76.
Georg KREMNITZ "Reflexion sur une politique de la traduction du texte littéraire occitan", [Surre-Garcia, Alem, éd.] Flor Enversa 90-92, Actes du Colloque International, Toulouse : Conservatoire Occitan, 1992, 40-46.
Georg KREMNITZ "Le rôle de quelques instituteurs dans la reconquête de la culture autochtone. Exemples occitans et berbères", Cahiers Francophones d'Europe Centre-Orientale, n° 2, 1992, 25-36.
Georg KREMNITZ "Spanien/Frankreich [seit 1979]", Bochmann Kl. (éd.), Sprachpolitik in der Romania, Berlin/New York : de Gruyter, 1993, 426-456.
Georg KREMNITZ "Langue littéraire et langue parlée en occitan", Guillorel H./Sibille J. (éds.), Langues, dialectes et écriture, les langues romanes de France, Paris : IE0/IPIE, 1993, 240-246.
Georg KREMNITZ "Conceptions de la koinè occitane : de Mistral à nos jours", Ecriture, langues communes et normes, Actes du Colloque de Neuchâtel 1988, P. Knecht et Z. Marzys éds, Neuchâtel/ Genève : Univ. de N./Droz, 1993, 121-132.
Georg KREMNITZ "Zu den soziolinguistischen Einschätzungen des Okzitanischen im 18. und beginnenden 19. Jahrhundert", Zeichen, Sprache, Bewusstsein, J. Bernard et K. Neumer éds., Wien/Budapest : ÖGS/ISSS, 1994, 173-186.
Georg KREMNITZ "Perspectives pour l'occitan et les autres langues minoritaires en France, ou possibilités [sic] et limites des politiques linguistiques, Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 687-694.
Georg KREMNITZ "La situation des minorités linguistiques en France, 25 ans après 1968", Actes de Vitoria-Gasteiz 1993 (AIÉO IV), 1994, II, 829-840.
Georg KREMNITZ "Sprachliche Minderheiten in Frankreich heute", Minderheiten in der Romania, D. Kattenbusch éd., Wilhelmsfeld : Egert, 1995, 81-94.
Georg KREMNITZ "Dimensionen und Dynamik kolleltiver Identitäten (Beispiele aus dem okzitanischen und katalanischen Sprachgebiet)", Sociolinguistica, Tübingen : Niemeyer, n° 9, 1995, 67-87.
Georg KREMNITZ "Zur Situation des Okzitanischen heute", Europa Etnica, LII, 1995, 145-156.
Georg KREMNITZ "Les versions françaises du Gojat de novémer, première approche", Bernard Manciet, Le feu est dans la langue, s. l. ; CELO/W. Blake, 1996, 193-202.
Georg KREMNITZ "Français-occitan", Kontaktlinguistik, éds. H. Goebl, P. H. Nelde, Z. Stary, W. Wölk, Berlin/New York : De Gruyter, 1997, 1188-1195.
Georg KREMNITZ "Möglichkeiten und Grenzen von Sprachpolitik für Minderheiten. Annäherung an eine Typologie", Quo vadis, Romania ?, (Wien), n° 10, 1997, 7-23.
Andreas KRISTOL (Avec J.Th. Wüest) Drin de tot. Travaux de sociolinguistique et de dialectologie béarnaises. Berne (Lang) 1985, 331 pp.
Andreas KRISTOL “Age, sexe et comportement linguistique : l'évolution diachronique de l'attitude envers l'occitan au Couserans (Gascogne pyrénéenne)”, Lorenzo R. (éd.), Actas do XIX Congreso internacional de linguística e filoloxía románicas, III. Linguística Pragmática e Sociolinguística. A Coruña (Fundación “Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa”) 1992, 117-135.
Andreas KRISTOL (Avec J. Th. Wüest) Aqueras montanhas. Etudes de linguistique occitane : Le Couserans (Gascogne pyrénéenne). Avec une préface de Pierre Bec. Tubingen/Bâle (Francke) 1993. 450 pp.
Hans Peter KUNERT Unificacion o diversificacion de l'occitan ?, Lengas, 21, 1987, 163-176.
Hans Peter KUNERT "L'occitan literari entre lo francés e l'occitan parlat", Lengas, 37, 1995, 35-41.
Hans Peter KUNERT "Les Occitans en Italie et en France. Un problème de conscience linguistique", Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 717-724.
Robert LAFONT "Les performances effectives en situation de diglossie et l'idéologie du locuteur", Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique Romane, Univ. de Provence, V, 1984.
Robert LAFONT " Quatre propositions pour l'analyse praxématique de la diglossie (et du texte diglossique)'' : "Le texte littéraire en situation diglossique", Cahiers de praxématique, 5, 7-17 ; 19-30.
Robert LAFONT "L'enfant occitan, la lenga de l'ostal, la lenga de la ciutat", Lenga e Païs d'òc, 9.
Robert LAFONT "Le possible et l'impossible dans l'intertextualité du sens : à propos du discours civique", Lengas, 18, 1985, 313-330.
Robert LAFONT "Quand le germanisme triomphe de la diglossie : le moine Otfrid (IXe siècle), Lengas, 20, 1986, 7-20.
Robert LAFONT "Codeswitching et production du sens", Lengas, 24, 1988, 7-17.
Robert LAFONT "Der Sprachpluralismus im Vereintes Europa", LiLi, 20 (1990) Heft 79, 43-54.
Robert LAFONT "La situation sociolinguistique de la France " Les Minorités en Europe, Paris, Kimé, 1992, 145-163.
Robert LAFONT "Certain renard gascon, d'autres disent normand", Cahiers francophones d'Europe centre-orientale, Wien-Pécs, 2 (1992), 11-­23.
Robert LAFONT Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie, Paris, L’Harmattan, 1997, 234 pp.
Robert LAFONT "La situation sociolinguistique de la France", Les Minorités en Europe, H. Giordan dir., Paris, Kimé, 1992, 145-163.
Robert LAFONT "In memoriam temporis acti et occitanae loquelae", Lengas, n° 36 (1994), 131-150.
Robert LAFONT "Un còp èra e uèi : lo subjècte occitan", La Revista Occitana 4 (1996), 45-76.
Christian LAGARDE Préface de Hammel, Etienne, Aide-mémoire. Une politique des langues et cultures régionales en languedoc-Roussillon, Perpignan, Ed. del Trabucaire, 1996, 7-10.
Christian LAGARDE "Multilingüisme e ensenhament en Val d'Aran", Lengas, Univ. Paul-Valéry, Montpellier), 1986, 19, 35-61.
Christian LAGARDE "Rivèl : dos sègles exemplars d'escritura diglossica", Lengas, 1990, 27, 109-129.
Christian LAGARDE "La micro-linguistique sociale : un référent indispensable (Choix et pratiques)", Lengas, 1995, 38, 115-134.
Xavier LAMUELA "La politique linguistique au Val d'Aran ou l'indétermination", Études de Linguistique Appliquée, nouvelle série, 65, 1987, 117-126. Traduction italienne dans Valados Usitanos, 27, 9-18.
Xavier LAMUELA Català, occità, friülà. Llengües subordinades i planificació lingüística. Barcelona : Ed. dels Quaderns Crema, 1987, 191 pp.
Xavier LAMUELA "Lo caractèr simbolic de las convencions graficas e l'identitat aranesa", L'identité occitane. Réflexions théoriques et expériences (Actes du Colloque de Béziers, 4, 5 et 6 septembre 1986). Montpellier : AIÉO, 1990, 151-166.
Xavier LAMUELA "Vers l'officialité de la langue occitane au Val d'Aran", Langues et Régions en Europe. 3e Rencontres Nationales de la Fédération pour les Langues Régionales dans l'Enseignement Public (Albi, 14-15 Octobre 1989). CRÉO et CDDP du Tarn, 1991, 23-27.
Xavier LAMUELA "A Characterization of Alphabetical Writing Systems", U. von Gleich & E. Wolff éd., Standardization of National Languages. Symposium on Language Standardization (Hamburg, 2-3 February 1991). Hamburg : Unesco-Institut für Pädagogik, 1991, 65-78.
Xavier LAMUELA Estandardització i establiment de les llengües. Barcelona : Edicions 62, 1994, 175 pp. [traduction française en préparation pour publication à L'Harmattan].
Xavier LAMUELA "Criteris de codificació i de compleció lingüístiques", Els Marges, 53, 1995, 15-30.
Xavier LAMUELA "Promotion et diffusion des langues", H. Goebl & al. éd., Kontaktlinguistic. Contact Linguistics. Linguistique de contact, I. Berlin / New York : W. de Gruyter, 1996, 887-893.
Christian LAUX Présentation et transcription de l'ouvrage Los secrets de las vendémias de Jean Laurès, collection " Lo Banquet ", section du Tarn de l'IÉO 1988.
Anthony LODGE French : from Dialect to Standard. London : Routledge, 284 pp. Trad. française : Le français. Histoire d'un dialecte devenu langue. Paris : Fayard, 1997, 382 pp.
Jean-Marie MARCONOT "Pauvres Bougres et Bons Enfants. Le quartier Richelieu à Nîmes". Chapitres sur modes de vie et langues, 1-40 & 81 à 90, Nîmes, Lacour, 1991, 120 pp.
Jean-Marie MARCONOT "Méthode de l'enquête sociolinguistique urbaine : le cas de Nîmes", Lengas n° 30, 1991, 179-188.
Jean-Marie MARCONOT Entre ville et garrigues, les données écologiques et sociales d'un quartier, Nîmes, 1994, Riresc, 35 pp
Jean-Marie MARCONOT "Habiter en garrigue, une tradition nîmoise", Montpellier-Les presses du Languedoc et Nîmes-Riresc, 1997, 200 pp. (Chapitre sur les quartiers et les langues, 79-89).
Jean-Marie MARCONOT "Banlieue ou périphérie : la Zup et la capitelle", Actes de l'Université occitane d'été, Nîmes, Marpoc, 1998, 36-65.
Philippe MARTEL "Les Langues de France aujourd'hui", Universalia 1986, 98-100.
Philippe MARTEL "Occitans en deçà et en delà des Alpes", Langues et peuples, Actes du Colloque International de Gressonney Saint-Jean, Aoste, Assessorat de l'Instruction publique, 1989, 96-121.
Philippe MARTEL "Les langues régionales en proie au patrimoine", Patrimoine, Sociétés, cultures de la Méditerranée, Journées scientifiques du Pôle Universitaire Européen de Montpellier et du Languedoc Roussillon, dir. M.-Cl. Maurel, sl, 1995, 41-61.
Trudel MEISENBURG Die soziale Rolle des Okzitanischen in einer kleinen Gemeinde im Languedoc (Lacaune/Tarn), Tübingen : Niemeyer 1985 [Beihefte zur ZrP ; CC].
Trudel MEISENBURG "L’occitan écrit et l’occitan parlé à Lacaune", Actes du XVIIIe Congrès International de Lingusitique et de Philologie Romanes publiés par D. Kremer, V, Tübingen : Niemeyer 1988, 78-90.
Trudel MEISENBURG "Le rôle social de l’occitan dans une petite commune du Languedoc (Lacaune/Tarn)", Revue du Tarn, 3e série, n° 145, printemps 1992, 123-133.
Trudel MEISENBURG "Quels sont les facteurs linguistiques et sociaux qui déterminent les systèmes d’écriture ? - Une analyse des graphies de l’occitan en comparaison avec d’autres langues ayant reçu une nouvelle graphie depuis le 19e siècle (catalan et roumain)", Actes de Montpellier 1990 (AIÉO III), 1992, 305-320.
Trudel MEISENBURG "Inner- und außersprachliche Faktoren als Determinanten bei der Gestaltung von Schrift-systemen : Eine Analyse am Beispiel einiger neu verschrifteter romanischer Sprachen (Rumänisch, Katalanisch, Okzitanisch)", Probleme der Graphie. Ed. O. Werner, Tübingen : Narr, 1994 [Script-Oralia 57], 63-82.
Trudel MEISENBURG "Kolloquiumsbericht : Langues, dialectes et écritures ; IÉO/IPIE, Nanterre, 16-18.4.1992", Zeitschrift für Katalanistik 6 (1993), 249-252.
Trudel MEISENBURG "Diglossie et variation linguistique : le cas de l’occitan", Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 657-668.
Nicole NIVELLE "Victor Gelu négateur de l'identité qu'il affirme", L'identité occitane. Réflexions théoriques et expériences, Actes du colloque de Béziers, SFAIÉO, 1986, 179-182.
Nicole NIVELLE "Rôles respectifs du français et de l'occitan dans les chansons du Marseillais Victor Gelu (XIXe siècle)", Travaux du cercle linguistique de Nice, n° 9, Univ. de Nice, 1987, 89-103.
Nicole NIVELLE "Nommer les machines ; le Nouvè Grané de Victor Gelu à l'Exposition universelle de 1855 ; haro sur la Tarasque !", Les Français et leurs langues, Univ. de Provence, 1991, 349-357. Paru également dans Lengas, 24, 1988, 59-69.
Nicole NIVELLE "Comment au XIXe siècle les "Marseillais pur sang" parlaient de leur langue", Colloque Corti 90, Les langues polynomiques, Univ. de Corse, Pula nos 3/4, 355-360.
Nicole NIVELLE "La magie du verbe. Annonces publicitaires de voyants et voyantes dans la presse marseillaise du siècle dernier", Lengas, 30, 1991, Actes du colloque de Sociolinguistique comparée, Nîmes 1990, 189-198.
Nicole NIVELLE "La notion d'étranger à Marseille et alentour au XIXe siècle", Lengas 29, 1991, 51-72.
Nicole NIVELLE "Marseille ville occitane, cosmopolite et xénophobe ? vue à travers sa presse du XIXe siècle", Migration, racisme et cultures des Pays du Rhône, Nîmes, Lacour, 1993, 155-180.
Nicole NIVELLE "L'occitan dans la presse marseillaise aux XIXe et XXe siècles", RLR XCVII, 1993, n° 2, 343-354.
Nicole NIVELLE "Marselha, sa cultura e son image", Actes de Toulouse 1996 (AIÉO V), 1998, II, 739-748.
Linda PATERSON The world of the troubadours : medieval Occitan society, c.1100-c.1300, Cambridge Univ. Press, 1993. Trad. espagnole par J. M. Álvarez Flórez, ed. Península, Barcelona 1997.
Linda PATERSON "The Occitan squire in the XIIth and XIIIth centuries", The Ideals and Practice of Medieval Knighthood, éd. C. Harper-Bill et R. Harvey, Woodbridge, Boydell/ Brewer, 1986, 133-51.
Linda PATERSON "Tournaments and knightly sports in twelfth-and thirteenth-century Occitania", Medium Aevum, 55 (1986), 72-84.
Linda PATERSON "La Chanson de la Croisade albigeoise : mythes chevaleresques et réalités militaires", Actes du colloque "La Croisade : réalités et fictions", Univ. de Picardie, Amiens, mars 1987 [1989], 193-203.
Linda PATERSON "L'enfant dans la littérature occitane avant 1230", CCM, 32 ( 1989), 233-45.
Linda PATERSON "L'épouse et la formation du lien conjugal selon la littérature occitane du XIe au XIIIe siècle : mutations d'une institution et condition féminine", Mélanges de langue et de littérature occitanes en hommage à Pierre Bec, Poitiers, 1991, 425-442.
Linda PATERSON "Sources féminines et ‘sentiment de l'enfance’ dans certains textes médicaux et didactiques du XIIe au XIVe siècle", Histoire et littérature au moyen âge : Actes du Colloque du Centre d'Études Médiévales de l'Univ. de Picardie (Amiens 20-24 mars 1985), éd. D. Buschinger, Göppingen, 1991, 381-88.
Claus Dieter PUSCH "Séparatisme et régionalisme linguistiques - prise de conscience ou conflit d'identité(s) ? Les cas exemplaires de trois minorités romanes" in O. Schneider-Mizony / B.Gamer (ed.), Langue et identité (= Annales de l'Université de Savoie, 22), Chambéry: CELCE, 1997, 63-77.
Claus Dieter PUSCH "Zur Stellung des Schriftaranesischen zwischen Katalanisch, Okzitanisch, Kastilisch und Französisch", Ex nobili philologorum officio : Festschrift für H. Bihler zu seinem 80. Geburtstag, éds D. Briesemeister, A. Schöngerger, Berlin, Domus Editoria Europaea, 1998, 865-79.
Isabel de RIQUER "La conciencia lingüística en cantares de gesta franceses y provenzales de los siglos XII al XIV", Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario, 1492-1992, III, Murcia 1994, 9-16.
Naoko SANO "L'occitan - comment la "langue minoritaire" pourrait exister", Bulletins de l'AIÉO, n° 14, Montpellier, avril 1998, 122-126.
Jean-Marie SARPOULET "Quatre graphies pour une langue. Description diachronique succincte des différentes graphies de l'aranais", Garona, Cahiers du CECAES (Univ. de Bordeaux III) n° l, juin 1995, 153-163.
Jean-Marie SARPOULET "Les Mythes fondateurs d'une civilisation : l'exemple de l'occitan", Actes deu Colloqui d'Orthez, Orthez : Ville d'Orthez, [1994], 64-72.
Jean-Marie SARPOULET "De la marginalité à l'institutionnalisation, l'enseignement des langues régionales dans l'académie de Bordeaux : l'exemple du secondaire", Études françaises. Wuhan (Chine) : Centre des hautes études françaises, 1994, 78-84.
Jean-Marie SARPOULET "Configuration et perspectives de l'enseignement du basque et de l'occitan dans l'académie de Bordeaux", Langues d'Aquitaine, dynamiques institutionnelles et patrimoine linguistique, sous la direction d'A.Viaut, avec la collaboration de J.-J. Cheval.-Bordeaux : MSHA, 1996, 147-169.
Patric SAUZET "L'occitan : langue immolée", Vingt-cinq communautés linguistiques de la France, sous la direction de G. Vermès, L'Harmattan, Paris, 1988, 208-260.
Patric SAUZET "Delai de la diglossia. Per un modèl mimetic del contacte de lengas", Lengas, 21, 1987,103-120.
Patric SAUZET "La Republica, Loïs XVI e lo francés : fantasiá o mite de fondacion linguistica", Dix années de sociolinguistique/Dètz ans de sociolinguistica, Lengas, 22 (n° especial en omenatge a R. Lafont), 1987, 297-312.
Patric SAUZET "Dotze tèsis sus la nòrma e l'estandard" (intervencion a l'Univ. Occitana d'Estiu de 1988 a Nimes) Lengas, 25, 1989, 157-162.
Patric SAUZET "La grafia es mai que la grafia", Amiras/Repères, Aix, Edisud, 1990, 35-46.
Patric SAUZET "Occitanisme et mutations sociologiques" intervention au colloque de la revue Amiras/Repères occitans : Sud, différences, mutations, Montpellier, février 1988 (publicat jol títol "Occitanisme e mutacions sociologicas", Estudis occitans, n° 7, 1990).
Patric SAUZET "La diglossie, conflit ou tabou ?", La Bretagne linguistique, Centre de Recherche Bretonne et Celtique (UA 374 CNRS), Univ. de Bretagne Occidentale, V, 1988-1989, 1-40.
Patric SAUZET "Paradis et parité" ou "De la coquetterie linguistique", La Bretagne linguistique, Centre de Recherche Bretonne et Celtique (UA 374 CNRS), Univ. de Bretagne Occidentale, 1996, n°10, 349-370.
Patric SAUZET "Vers un Service de la langue occitane en Languedoc-Roussillon", Langues d’Aquitaine. Dynamiques institutionnelles et patrimoine linguistique. J.-J.Cheval & A.Viaut éds., Bordeaux, M.S.H.A, 1996, 133-144.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE Idéologie, révolution et unifomité de la langue, Liège : Mardaga, 1996.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Un fragment de dictionnaire occitan inédit du XVIIIe siècle. (= Nîmes ms 804)", Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Aix-en-Provence 1986, I, 383-399.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Quelques remarques sur les problèmes méthodologiques de la conscience linguistique dans l'histoire", Colloque International d'Etudes Occitanes. Lunel, 25-28 août 1983, Montpellier, 273-284.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Amor de Lonh-la recherche sur les minorités linguistiques en Allemagne", P. Cadiot, N. Dittmar (éd.) : La sociolinguistique en pays de langue allemande, Lille 1989, 243-254.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Das Okzitanische zwischen Katholizismus und Reformation", W. Dahmen et al. (éd.) : Die romanischen Sprachen und die Kirchen. Romanistisches Kolloquium 3,1. Tübingen 1990, 173-185.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Oralité et littéralité dans le domaine occitan", Lengas, 30, 1991, 15-27.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Das Nordlicht, das aus dem Süden kam", Fr. Baasner (éd.) : Spanische literatur-Literatur Europas, Tübingen, Niemeyer, 1996, 363-370.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Einige neuere Arbeiten zur Soziolinguistik des Okzitanischen", ZrP 108, 1992, 576-591.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "Das Gattungssystem der altokzitanischen Lyrik : Die Kategorisierungen der Dichter und der Poetologen", Entwicklung mittelalterlicher Gattungen in ihrem europäischen Kontext. ScriptOralia, Tübingen : Narr.
Brigitte SCHLIEBEN-LANGE "abitut-Zur Verwendung eines modistischen Terminus in den Leys d'Amors", Festschrift für Lia Formigari. Münster : Nodus.
Jacme TAUPIAC "Perqué Josèp Salvat e Loís Alibèrt s'aimàvan pas ?", Comunicacion presentada al collòqui sus Josèp Salvat tengut a Rivé1 e Eissalabra los 6 e 7 de mai de 1989. (Actes publicats en 1991 pel CIDO de Besièrs.).
Jacme TAUPIAC "La premsa occitana", comunicacion facha a l'Univ. occitana d'estiu de Nimes, 1994.
Suzanne THIOLIER-MEJEAN "Du provincialisme au régionalisme, thème du 2e Festival d'Histoire de Montbrison", Fr. L., 1989, n° 108, 119-127.
Suzanne THIOLIER-MEJEAN (Avec V. Armendares) "Le Manifeste félibréen de 1892 et la presse parisienne", Actes du colloque du Festival d'Histoire de Montbrison, Du Provincialisme au régionalisme, 357-385.
Claire TORREILLES "1848-1851, L'impact sur l'écriture occitane", Bulletin du Centre d'Histoire Contemporaine du Languedoc, n° 38, 1986.
Claire TORREILLES "Enseigner l'occitan ?", revue Amiras, n° 21, 1990, Editorial, 6-18.
Claire TORREILLES "L'occitan dans la presse languedocienne sous la Monarchie de Juillet", RLR 1993, n° 2, 255-276.
Claire TORREILLES "Inconcevable littérature occitane", Le Français dans tous ses états,n° 29, CRDP Languedoc-Roussillon, juin 1995, 25-33.
Alain VIAUT L'Occitan gascon en Catalogne espagnole : le Val d'Aran. Du vernaculaire au formel. Bordeaux : MSHA / P. U. de Bordeaux, 1987, 193 pp.
Alain VIAUT Presente y futuru del occitanu : delles posibilidaes de protección ?. Oviedo : Principáu de Asturies / Conseyería de Educación, Cultura, Deportes y Juventú, 1992, 45 pp.
Alain VIAUT "La Reconnaissance légale de l'aranais", Garona, Cahiers du CECAES (Univ. de Bordeaux III), n° l, 1985, 135-151.
Alain VIAUT "Quelle Langue pour les Aranais ?", Lengas, 19, 1986, 7-33.
Alain VIAUT "L'Exemple aranais", Amiras/Repères (Edisud), n° 20, 1989, 59-74
Alain VIAUT "Les Langues de France à l'épreuve des Pyrénées", 7-10, Connaître son pays et l'exprimer. Assises des Univ.s Rurales des Pays et des Régions (Sees-Alençon, 11-13/11/1988). Paris : FNFR, 1990.
Alain VIAUT "L'Entre-Deux-Mers et son identité linguistique", 75-84, L'Entre-Deux-Mers à la recherche de son identité. Actes du colloque (Créon, 16-17/09/1989). Bordeaux : SALC, CLEM, 1990.
Alain VIAUT "Bilinguisme / plurilinguisme : France / Europe", 12-14, : Cultures et langues sans frontières. Actes des Assises Nationales des Univ.s Rurales des Pays et des Régions (Saint-Quentin, 2-4/11/1990). Paris : FNFR, 1991.
Alain VIAUT "Le Pouvoir magique de la langue", 113-119, Imaginaire et magie. Actes du colloque (Blaye, 8/09/1990). Bordeaux : P. U. de Bordeaux, Univ. de Bordeaux 11, 1992.
Alain VIAUT "L'Asturien : une langue en quête d'officialité", Lengas, n° 32, 1992, 7-34.
Alain VIAUT "Llingues minoritaries n'Europa nel tiempu de Fernán-Coronas", 77-85, Alcordanza del Padre Galo "Fernán-Coronas". Oviedo : Principau d'Asturies, 1993.
Alain VIAUT "Langage technique et diglossie : un exemple bordelais", Garona, Cahiers du CECAES (Univ. de Bordeaux III), n° 10, 1993, 31-43.
A. VIAUT (dir.) Langues d'Aquitaine : dynamiques institutionnelles et patrimoine linguistique, Bordeaux : MSHA, 1996, 312 p.
A. VIAUT Ecrire pour parler : Los Tradinaires : présentation d'une expérience d'écriture en occitan en Médoc. Bordeaux : MSHA, 1998, 335 pp.
A. VIAUT "Conditions et réalités du statut légal de l'occitan en France et en Espagne", Langue régionales et relations transfrontalières, H. Goetschy et A.-L. Sanguin (dir), Paris: L'Harmattan, 1995, 215-227.
A. VIAUT "La langue minoritaire comme nouveau patrimoine", L'alchimie du patrimoine : discours et politiques, Y. Lamy (dir), Bordeaux, MSHA, 1996, 197-213.
A. VIAUT (Avec J.-J.Cheval) "L'occitan gascon à la radio et à la télévision dans le Val d'Aran", Langues d'Aquitaine : dynamiques institutionnelles et patrimoine linguistique, Bordeaux: MSHA, 1996, 259-263.
A. VIAUT (Avec J.-J. Cheval) "Normalisation linguistique et patrimoine", Langues d'Aquitaine : dynamiques institutionnelles et patrimoine linguistique. Bordeaux : MSHA, 1996, 41-70.
A. VIAUT "Gérer le plurilinguisme : regards croisés sur des réponses (France-Espagne)", Lengas, n° 39, 1996, 7-35.
A. VIAUT "La minorité linguistique", Lettre d'Europolis, n°6, 1997, 11-16.
A. VIAUT "Quel aménagement linguistique en France pour les langues minoritaires à implantation territoriale ?, Direcció General de Política Lingüística. Actes del Congrès Europeu sobre Planificació Lingüística / Proceeding of the European Conference on Language Planning (Barcelona, 9-10/11/1995). Barcelona: Generalitat de Catalunya, 1997, 83-95.
A. VIAUT "Langues 'minoritaires'. Auteurs en scène théâtres d'oc ... et d'ailleurs (Les Presses du Languedoc), n° 2, 1997, 146-148.
A. VIAUT "L'Aquitaine et ses langues régionales : quelles pratiques institutionnelles ?", Quo vadis Romania ? (Universität Wien), n° 10, 1997, 36-49.
Jakob WÜEST (Avec A. M. Kristol) 1993 : Aqueras montanhas. Études de linguistique occitanes : Le Couserans (Gascogne pyrénéenne). Tübingen-Basel : Francke.
Jakob WÜEST “L'analyse des langues parlées en Occitanie”, Lengas, 25, 1989 : 135-156.
Jakob WÜEST “Ici, le patois diffère d'un village à l'autre”, Les Cahiers du Couserans 4, 1990 : 10-12.
Jakob WÜEST “Identités régionales et identité européenne” et “Les études occitanes dans les Univ.s de langue allemande”, Langues et régions en Europe. Rencontres nationales de la Fédération pour les langues régionales dans l'enseignement public 3, Albi : Centre Culturel de l'Albigeois, 1991 : 43-47 et 119-124.
Jakob WÜEST “Deux cas de diglossie : Occitanie et Suisse alémanique”, A. Lobier (éd.), Actes de l'Univ. d'été 1991, Nîmes : M.A.R.P.O.C., 1992 : 131-147.
Jakob WÜEST “L'influence du français sur l'occitan de conversation”, Actes de Montpellier 1990 (AIÉO III), 1992, 321-332.
Jakob WÜEST "Haut-Béarn et Couserans : deux enquêtes sociolinguistiques", Actes de Vitoria-Gasteiz 1993 (AIÉO IV), 1994, 935-942.
Jakob WÜEST "Les sondages d'opinion à thématique sociolinguistique 2. Attitudes et représentations" et "3. Bibliographie des enquêtes sociolinguistiques en demain occitan", Lengas, 40, 1996, 139-153.