Bibliografie der deutschsprachigen Sektion der AIEO


Sabersky, Heinrich,

Zur provenzalischen Lautlehre. Parasitisches „i“ und die damit zusammenhängenden Erscheinungen, Diss. Freiburg – Berlin 1888.

Sachs, K.,

„Der Armanà provençau und andere Veröffentlichungen in neuprovenzalischer Sprache aus den letzten Jahren“, Neuphilologisches Centralblatt 13 (1899) 161-168.

Sachs, K.,

„Zur neuprovenzalischen Literatur“, ASNSL 61 (1879) 427-438.

Sachs, K.,

„Frédéric Mistral zu seinem 70. Geburtstage“, Sonntagsbeilage zur Vossischen Zeitung 36-37 (1900).

Sachs, K.E.A.,

„Inedita aus dem Breviari d'Amor“, Jahrbuch für romanische und englische Literatur 2 (1860) 335-357.

Sachs, K.E.A.,

„Provenzalisches Epos“, ASNSL 26 (1859) 141-162.

Sachse, Max,

Über das Leben und die Lieder des Troubadours Wilhelm IX., Graf von Poitou, Diss. Leipzig 1882.

Salow, Karl,

Sprachgeographische Untersuchungen über den östlichen Teil des katalanisch-languedokischen Grenzgebietes, Diss. Halle-Wittenberg – Hamburg 1912.

Seifert, Eva,

Die Proparoxytona im Galloromanischen, Halle 1923.

Seifert, Eva,

Zur Entwicklung der Proparoxytona auf -ite, -ita, -i im Galloromanischen, Diss. Berlin 1919.

Selbach, Ludwig,

Das Streitgedicht in der altprovenzalischen Lyrik und sein Verhältnis zu ähnlichen Dichtungen anderer Litteraturen, Diss. Marburg 1886.

Settegast, Franz,

„Armenisches im Daurel e Beton“, ZrP 29 (1905) 413-417.

Settegast, Franz,

Die Ehre in den Liedern der Troubadours, Leipzig 1887.

Settegast, Franz,

„Ueber joi in der Sprache der Troubadours nebst Bemerkungen über jai, joia und gaug“, Berichte über die Verhandlungen der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig, Philologisch-historische Klasse 41 (1889) 100-154.

Settegast, Franz,

„Wirklichkeit oder Dichtung in dem ersten Briefe des Troubadours Raimbaut von Vaqueiras an den Markgrafen Bonifaz?“, ZrP 38 (1916) 615-621.

Settegast, Franz,

„Zu Boeci v. 103: Com el es velz, qui pois lo soste“, RF 1 (1883) 456.

Siebert, Gustav,

Sprachliche Untersuchungen der Reime des provenzalischen Romans „Flamenca“, Diss. Marburg 1886.

Singer, Samuel,

„Arabische und europäische Poesie im Mittelalter“, Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 13 (1918) 1-29.

Skok, Peter,

Die mit den Suffixen -acum, -anum, -ascum und -uscum gebildeten südfranzösischen Ortsnamen, Halle 1906 (Beiheft zur ZrP 2).

Soltau, Otto Heinrich,

Blacatz, ein Dichter und Dichterfreund der Provence. Biographische Studie, Berlin 1898.

Soltau, Otto Heinrich,

„Die Werke des Trobadors Blacatz“, ZrP 24 (1900) 33-60.

Sommer, Georgius,

Essai sur la phonétique forcalquérienne, Diss. Greifswald 1895.

Spanke, Hans,

„Aus der Formengeschichte des mittelalterlichen Liedes“, Geistige Arbeit 5,17 (1938) 5-6.

Spanke, Hans,

Beziehungen zwischen romanischer und mittellateinischer Lyrik, mit besonderer Berücksichtigung der Metrik und Musik, Berlin 1936 (Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, 3,18).

Spanke, Hans,

„Die Ursprünge des romanischen Minnesangs“, Geistige Arbeit 7 (1940) 5-6.

Spanke, Hans,

„Ein neuer Versuch der Übertragung von Troubadourmelodien“, Göttingische Gelehrten Anzeigen 205 (1943) 66-83.

Spanke, Hans,

„La teoría árabe sobre el origen de la lírica románica a la luz de las últimas investigaciones“, Anuario Musical 1 (1946) 5-18.

Spanke, Hans,

„St. Martialstudien“, ZfSL 54 (1931) 282-317 und 385-422 und 56 (1932) 451-478.

Spanke, Hans,

Untersuchungen über die Ursprünge des romanischen Minnesangs. Teil 1: Beziehungen zwischen romanischer und mittelalterlicher Lyrik mit besonderer Berücksichtigung der Metrik und Musik, Berlin 1936.

Spanke, Hans,

„Zur Formenkunst des ältesten Troubadours“, Studi Medievali NS 7 (1934) 72-84, und in: Der provenzalische Minnesang, hg. v. Rudolf Baehr, Darmstadt 1967, 161-174.

Spitzer, Leo,

„Altprovenzalisch baderna chez le moine de Montaudon“, Archivum Romanicum 22 (1938) 377f.

Spitzer, Leo,

„Ancien provençal sec ... son agre“, Modern Language Notes 53 (1938) 186-188.

Spitzer, Leo,

„Anc. prov. aib, anc. esp. aleve“, Modern Language Notes 61 (1946) 419-423.

Spitzer, Leo,

„An emendation proposed for the text of the Pistola of Cerveri de Girona“, Traditio 7 (1949/51) 464-465.

Spitzer, Leo,

„Aprov. saludar de lonh - altfrz. fils de bast, bastart“, ZrP 51 (1931) 291-296.

Spitzer, Leo,

„Das Sirventes Honratz es hom per despendre“, ASNSL 129 (1912) 388-389.

Spitzer, Leo,

„Die mozarabische Lyrik und die Theorien von Theodor Frings“, Comparative Literature 4 (1952) 1-22, und in: Der provenzalische Minnesang, hg. v. Rudolf Baehr, Darmstadt 1967, 198-231.

Spitzer, Leo,

„Etymologien: Prov. ve(j)aire, afz. viaire, frz. pouillé“, Archivum Romanicum 9 (1925) 70-73.

Spitzer, Leo,

„Etymologies catalanes et provençales“, in: Miscellània Fabra: recull de treballs de lingüística catalana i romànica, dedicats a Pompeu Fabra, pels seus amics i deixebles amb montiu del 75e aniversari de la seva naixença, Buenos Aires 1943, 264-279 (Biblioteca filológica 37).

Spitzer, Leo,

Flamenca v. 7685-7688“, Archivum Romanicum 23 (1939) 88-91.

Spitzer, Leo,

„Frz. habiller - prov. avol - frz. billet”, ZfSL 45 (1919) 366-374.

Spitzer, Leo,

L'amour lointain de Jaufre Rudel et le sens de la poesie des troubadours, Chapel Hill 1944.

Spitzer, Leo,

Parelh paria chez Marcabrun“, Romania 73 (1952) 78-82.

Spitzer, Leo,

„Prov. catal. avol – mauvais, vil“, Romania 65 (1939) 537-539.

Spitzer, Leo,

„Prov. coderc 'pacage communal' , Archivum Romanicum 11 (1927) 396-397.

Spitzer, Leo,

„Provenzal encluso“, Anales del Instituto de Lingüística 2 (1942) 16f.

Spitzer, Leo,

„Salvatore Santangelo, l'amore lontano di Jaufre Rudel“, Romania 75 (1954) 396-402.

Spitzer, Leo,

„Zu Guilhem de Cabestanh’s Gedicht Anc mais n'om fo semblan“, Neuphilologische Mitteilungen 15 (1913) 179-181.

Spitzer, Leo,

„Zum Text und Kommentar der Flamenca“, Neuphilologische Mitteilungen 37 (1936) 85-98.

Spoerri, Theophil,

„Wilhelm von Poitiers und die Anfänge der abendländischen Poesie“, Trivium 2 (1944) 255-277 und in: Der provenzalische Minnesang, hg. v. Rudolf Baehr, Darmstadt 1967, 175-197.

Springer, Hermann Wilhelm,

Das altprovenzalische Klagelied mit Berücksichtigung der verwandten Litteraturen. Eine litterarhistorische Untersuchung, nebst einer Beilage über die Vizegrafen von Marseille und das Haus Baux in ihren Beziehungen zu den Trobadors, einer kritischen Ausgabe einiger Lieder und zwei ungedruckten altfranzösischen Klageliedern, Diss. Berlin 1894 (Berlin 1895).

Suchier, Hermann,

„Berichtigung zu Bartschs Verzeichnis der Troubadourgedichte“, Jahrbuch für romanische und englische Literatur N.F. 3 (1875/76) 90-91.

Suchier, Hermann,

Denkmäler provenzalischer Literatur und Sprache. Mit einer Untersuchung von Paul Rhode, Halle 1882/1883.

Suchier, Hermann,

„Der papierne Theil der Modenaer Troubadourhandschrift“, ZrP 4 (1880) 72-73.

Suchier, Hermann,

„Der Troubadour Marcabrun. Fortsetzung“, Eberts Jahrbuch N,F, 2 (1875/76) 119-160 und 273-310.

Suchier, Hermann,

„Die französische und provenzalische Sprache und ihre Mundarten“, in: Grundriß der Romanischen Philologie, hg. v. Gustav Gröber, Straßburg 1904-1906, 1, 712-840.

Suchier, Hermann und Kautzsch, Rudolf,

„Eine provenzalische Bilderhandschrift“, ZrP 21 (1897/98) 433-445.

Suchier, Hermann,

Fünf neue Handschriften des provenzalischen Rechtsbuches „Lo Codi”, Halle 1899.

Suchier, Hermann,

„Il canzoniere provenzale di Cheltenham: A. Descrizione. B. Tavola“, Rivista di Filologia Romanza 2 (1875/76) 49-52 und 148-172.

Suchier, Hermann,

Le français et le provençal, Paris 1891.

Suchier, Hermann,

„Manuscrits perdus de la Somme provençale du Code de Justien“, Annales du Midi 6 (1894) 186-195.

Suchier, Hermann,

„Provenzalische Beichtformel“, RF 23 (1907) 425-435.

Suchier, Hermann,

Provenzalische Diätetik: auf Grund neuen Materials herausgegeben, Halle 1894.

Suchier, Hermann,

„Provenzalische Verse aus Nürnberg“, ZrP 15 (1891) 511-514.

Suchier, Hermann,

„Über provenzalische Bearbeitungen der Kindheit Jesu“, ZrP 8 (1884) 522-569.

Suchier, Walther,

Das provenzalische Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus („l’enfant sage“), Habilitationsschrift Marburg 1906.

Suchier, Walther,

„Zur Chronologie der Lieder Wilhelms von Poitou“, ASNSL 186 (1949) 125-128.

Sütterlin, Ludwig,

„Die heutige Mundart von Nizza“, RF 9 (1896) 249-586.


 | Hauptseite | Inhaltsverzeichnis | SeitenanfangÜberblick Bibliografie  |

© A.Rieger/G.Klein